ウウルとウウン
ウウルとウウン

「우울」と「우웅」は紙一重の違いです。

今日は水曜日。月曜日は過ぎましたが金曜日まではまだ残っている一週間の中間地点です。こんな日にはこの小さな言葉遊びがよりかわいく感じられます。

韓国語の「우울(ウウル)」は憂鬱という意味です。そして「우웅(ウウン)」はすこし甘えたりちょっぴりふくれたりするような音に近い表現です。悲しいというよりはかわいく拗ねた感じでしょうか。

우울と우웅。文字ひとつが変わっただけなのに雰囲気はまったく変わりましたよね? 憂鬱な気持ちになるたびに우울の代わりに우웅を浮かべてみてください。

この文章はG10WORLDに入荷しているできるかも 吹き出しステッカーパック Vol.2の中のステッカーに書かれた韓国語のミームです。

一週間の山場を越えている水曜日、みなさまかわいい一日になりますように。

 

できるかも 吹き出しステッカーパック Vol.2 – G10WORLD